₫sân bóng đá hpg
sân bóng đá hpg-Tóm lại, tổ của gái lầu xanh xưa và nay đều là thần Bạch Mi. Ngày xưa, khái niệm “vũ nữ” dùng để chỉ người con gái múa cho khách thưởng ngoạn, không phải là gái điếm, Trong bài Ký Vương Hán Dương (năm 760), Lý Bạch đã từng nhắc đến người con gái xinh đẹp sống bằng nghề múa này: vũ nữ kiều (舞女嬌). Tương tự như vậy, những từ như ca nương, ca kĩ, ca nhi, ca cơ… đều dùng để chỉ các cô gái theo nghề hát kiếm sống ngày xưa. Khi những cô này muốn “kiếm thêm thu nhập” thì người ta mới gán cho họ từ “kỹ nữ”, tức gái làng chơi, ngày nay Trung Quốc gọi là “ứng chiêu nữ lang” (應召女郎).
sân bóng đá hpg-Tóm lại, tổ của gái lầu xanh xưa và nay đều là thần Bạch Mi. Ngày xưa, khái niệm “vũ nữ” dùng để chỉ người con gái múa cho khách thưởng ngoạn, không phải là gái điếm, Trong bài Ký Vương Hán Dương (năm 760), Lý Bạch đã từng nhắc đến người con gái xinh đẹp sống bằng nghề múa này: vũ nữ kiều (舞女嬌). Tương tự như vậy, những từ như ca nương, ca kĩ, ca nhi, ca cơ… đều dùng để chỉ các cô gái theo nghề hát kiếm sống ngày xưa. Khi những cô này muốn “kiếm thêm thu nhập” thì người ta mới gán cho họ từ “kỹ nữ”, tức gái làng chơi, ngày nay Trung Quốc gọi là “ứng chiêu nữ lang” (應召女郎).